Translation of "parlare con me" in English


How to use "parlare con me" in sentences:

Perché non vuoi parlare con me?
Why didn't you want to talk to me?
Non ti va di parlare con me?
You don't want to talk to me?
Signor Trent, lei lo sa che non è obbligato a parlare con me, oggi.
Mr. Trent, you know you have no obligation to speak to me today?
Mi sembra di parlare con me stesso.
I feel like I'm talking to myself.
Potrete parlare con me solo quando si è interpellato E si ascolta ogni parola che dico.
You'll speak to me only when you're spoken to. And you'll listen to every word I say.
Si rifiuta di parlare con me.
He refuses to talk to me.
Perché non sei venuto a parlare con me?
Why didn't you talk to me?!
Allora non perdere tempo a parlare con me.
Then don't waste time talking to me.
Se non vuoi parlare con me, avrai dei fottuti guai tutta la notte.
You don't want to talk to me, you'll have a problem all night.
E prima o poi verranno a parlare con me.
Sooner or later they're gonna come around asking' me.
Vieni a parlare con me, sì o no?
Are you going to talk to me?
Sapevo che voleva solo sapere quello che avevo fatto, e che era tornata presto... solo per parlare con me.
I knew she just wanted to find out about my day, that she came home early... just to talk to me.
Hai cominciato tu a parlare con me.
You're the one that talked to me. Remember?
Perche' non siete venuta a parlare con me?
Why didn't you come and speak to me?
Ehi, Saetta, puoi venire un momento a parlare con me?
Hey, Lightnin'. How 'bout comin' over here and talk to me a minute?
Deve avere qualcuno con cui parlare Con me non potrà più.
He gotta have somebody to talk to. I'm not gonna be around.
Ehi, questo... questo federale è venuto oggi a parlare con me.
Hey, this, uh... this fed came by and talked to me today.
Non ero sicura che volessi parlare con me al funerale.
I wasn't sure you'd speak to me at the funeral.
Ho sentito che voleva parlare con me.
Heard you wanted to talk to me.
Vuole venire a parlare con me.
She wants to come and talk to me.
Potremmo organizzare un incontro speciale di sera, o potrebbe venire a parlare con me e io potrei registrare i suoi ricordi.
We could have a special meeting at night or he could just come talk to me and I could tape his recollections.
Se vuole aiutare Samir, fara' meglio a parlare con me.
If you want to help Samir, you should talk to me.
La Presidente Taylor vuole parlare con me di Jack Bauer.
President Taylor wants to speak to me regarding Jack Bauer. Bauer?
Walt, vuoi venire qui a parlare con me, per favore?
Walt, will you come in here and talk to me please?
Senti, lo so che non ti va di parlare con me e non vorrei scocciarti, ma ti giuro che ho dormito durante tutta la lezione.
I would leave you alone, but I swear to God, I just fell asleep during that entire class.
Nessuno deve entrare o uscire senza parlare con me!
Nobody goes in or out without talking to me!
Non sapevo se eri ancora troppo occupata per parlare con me.
Didn't know if you were still too busy to talk to me.
Perche' non vuoi parlare con me?
Why wouldn't you speak to me?
Saul non vuole piu' parlare con me, quindi dovrai farlo tu.
Saul's not talking to me. You have to.
Allora perche' stai ancora qui a parlare con me?
So, what are you standing here talking to me for?
Vieni qui a parlare con me.
(doug) hey, diaz. Come here and talk to me.
Grazie per aver accettato di parlare con me.
Thank you for speaking with me.
Chappie, perché non vuoi parlare con me?
Chappie, why won't you talk to me?
Ti ha mandato a parlare con me.
She sent you here to talk to me.
Non parlare con me di mio figlio.
Don't talk to me about my son.
Adorava la musica di una volta, vinili e roba del genere, e le piaceva parlare con me.
God, she loved old music, like vinyl records and stuff, and she always wanted to talk to me.
Ora che la NASA può parlare con me, non tace mai.
So, now that NASA can talk to me... they won't shut up.
Il collega ha detto che vuole parlare con me.
My colleague said that you wanted to speak with me.
Allora perche' Formoso adesso non e' qui a parlare con me?
So why isn't Formoso talking to me right now?
Sai che puoi parlare con me, vero?
You know you can talk to me, right?
L'hanno ammazzato perche' aveva iniziato a parlare con me.
They did this because he started talking to me.
Tu, vieni a parlare con me.
You, come and talk to me.
Percio', vuoi scendere a parlare con me e Randy?
So, look, will you just come downstairs and talk to me and Randy now, huh?
E perche' un Collins vorrebbe parlare con me?
And why does a Collins want to talk to me?
Spero solo che lui voglia parlare con me.
I just hope the guy will talk to me.
E lo sai perché non dovresti parlare con me?
And you know why you're not supposed to talk to me?
Sai, vorrei che tu potessi davvero parlare con me, perche' cosi' noi potremmo essere amici per sempre.
You know, I wish you could really talk to me. Because then, we could be best friends forever and ever.
Sembrava disgustato dal parlare con me, come se tra sé e sé pensasse: "Non la guarderei nemmeno se fosse l'ultima ragazza al mondo!"
He was disgusted when talking to me, as if he was saying to himself, "If this was the last girl on Earth, I wouldn't look at her!"
Ricordo che era un martedì mattina, e non era libera per poter parlare con me.
I remember it was a Thursday morning, and she was not available to speak with me.
Ma il motivo per cui non poteva parlare con me è che era fuori per una gita, perché era una stupenda mattina primaverile, e voleva uscire per una gita.
But the reason she was unavailable to speak with me is that she was out for a hike, because it was a beautiful spring morning, and she wanted to go for a hike.
2.2248771190643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?